Histórico da Página
Apresentação
O Usuário Internacional surgiu para possibilitar que usuários de diferentes localidades utilizem o Datasul. Considere uma empresa brasileira com filial na Argentina: enquanto os usuários do Brasil podem visualizar os textos de tela em português, os usuários argentinos podem visualizar estes mesmos textos no idioma espanhol.
Para atender a esta necessidade, foi preciso adaptar o método de tradução já existente das interfaces Flex e Metadados.
Para entender melhor o que há de novo, segue um exemplo:
...
Nota |
---|
Não haverá mais tratamento de contexto por literal de tradução; Atualmente não está sendo tratado a exceção da tradução de uma literal. |
Fle
Âncora | ||||
---|---|---|---|---|
|
Para não prejudicar o legado já desenvolvido em Flex, na utilização da metodologia de tradução, foram reaproveitados os métodos já existentes.
...
Bloco de código | ||
---|---|---|
| ||
<dependency> <groupId>com.datasul.framework</groupId> <artifactId>datasul-framework-i18n-flex</artifactId> <version>${pom.version}</version> <type>swc</type> <scope>merged</scope> </dependency> |
Met
Âncora | ||||
---|---|---|---|---|
|
ABL Script
Foi atualizado o método de tradução GET-TRANSLATION.
...
Bloco de código | ||
---|---|---|
| ||
DEFINE VARIABLE translatedText AS CHARACTER. translatedText = GET-TRANSLATION("Fechar"). |
IDE Metadados
A tradução de literais em formulários Metadados também sofreu alteração visando adequar-se à funcionalidade do Usuário Internacional.
...