Versões comparadas

Chave

  • Esta linha foi adicionada.
  • Esta linha foi removida.
  • A formatação mudou.

...

Expandir
titleLoans
Indica que os empréstimos configurados neste parâmetro serão em moeda estrangeira e os juros serão calculados no regime de juros simples
Expandir
titleAddition of Loans

When borrowing money, a company must register it in the system through the option below;

  • Financials Module

Quando a empresa obtém dinheiro emprestado, deverá cadastrá-lo no sistema através da opção abaixo:

  • Modulo Financeiro (SIGAFIN)
    • UpdatesAtualizações
      • AplicaçõesInvestments/EmprestLoan
        • Investment and Loan
        • Aplicação e Empréstimo (FINA171)
          • IncluirAdd

A tela de inclusão de empréstimo e aplicações é a mesma, por este motivo deve se atentar aos dados relevantes a operação de empréstimos, tais como:

  • Modelo: Indica que está sendo efetuada uma operação de empréstimo.
  • Taxa: Taxa de juros que serão cobradas pelo empréstimo. Deve-se informar a taxa de juros efetiva anual, pois o sistema calcula com base em uma taxa anual.
    • Para refletir melhor sua usabilidade, a partir da release 12.1.23 o título do campo passa a ser "Taxa" em vez de "Taxa Nominal".
    • Ao informar a taxa anual, atente-se para a precisão das casas decimais, pois podem impactar em possíveis diferenças de centavos no calculo das parcelas do empréstimo. Verifique com o agente bancário a precisão dessa informação.
  • Operação: Indica o tipo de empréstimo. Este tipo influenciará nos cálculos efetuados pelo sistema no momento do pagamento deste empréstimo, nas consultas de fluxo de caixa e também no relatório demonstrativo de empréstimo. As opções disponíveis são configuradas nos parâmetros abaixo:


The loan and investments addition screen is the same, so you must pay attention to the data relevant to the loan operation, such as:

  • Model: Indicates that a loan operation is being executed.
  • Rate: The interest rate charged for the loan. Enter the annual interest rate in effect, because the system performs calculations based on annual rates.
    • To better reflect its usability, from release1.23 the title of the field becomes "Rate" instead of "Nominal Rate".
    • When you enter the annual rate, make sure the decimal places are accurate, as they may cause different cent amounts in loan installment calculations. Check the accuracy of this information with your bank manager.
  • Operation: Indicates the type of loan. This type affects calculations made by the system when this loan is paid, in cash flow queries and also in the loan statement report. Configure the options available in the parameters below:

Parameter (SX6)

Description

Default Content

MV_EMPCAL1

Enter whether the loans in this parameter are in a foreign currency and the interest is calculated in the simple interest system

Parâmetro (SX6)DescriçãoConteúdo padrão
MV_EMPCAL1

.

"EUR"

MV_EMPCAL2

Indica que os empréstimos configurados neste parâmetro serão em moeda nacional e os juros serão calculados no regime de juros simples

Enter whether the loans in this parameter are in the domestic currency and the interest is calculated in the simple interest system.

"FIN|COM|TAN|ALD|TIB|HOT"

MV_EMPCAL3

Indica que os empréstimos configurados neste parâmetro serão em moeda nacional e os juros serão calculados no regime de juros compostos

Enter whether the loans in this parameter are in a domestic currency and the interest is calculated in the compound interest system.

"EMP"

MV_EMPCAL4

Indica que os empréstimos configurados neste parâmetro serão em moeda estrangeira e os juros serão calculados no regime de juros compostos

Enter whether the loans in this parameter are in a foreign currency and the interest is calculated in the compound interest system.


Informações
titleCurrency

No campo Moeda In field Currency (EH_MOEDA) pode ser definida em qual moeda o empréstimo foi realizado. Estando a cotação atualizada no Cadastro de Moedas, a atualização da taxa cambial é aplicada automaticamente para esse empréstimo, define the currency in which the loan was made. Provided the quote is up to date in the Currency Register, the exchange rate is automatically updated for this loan.

Informações
titleFormula

No campo Formula pode ser determinado uma regra que tenha sido firmada com o banco através de uma formula especifica. Caso seja utilizado, será desconsiderada a taxa nominal informada In field Formula, you can set a rule agreed upon with the bank through a specific formula. If you use it, the entered nominal rate is disregarded (EH_TAXA)

Informações
titleContract Fee

Através do campo Tarifa Contr In field Contr Fee (EH_TARIFA) pode ser informada a tarifa do contrato (como por exemplo uma taxa de abertura de creditoyou can enter the contract fee (such as a credit opening rate).

Informações
titleIncome Tax

Não existe imposto de renda sobre empréstimos financeiros recebidos. O imposto será cobrado de quem empresta o valor, pois este terá um ganho com a operação e deverá pagar o imposto sobre a renda recebida, e o sistema não controla empréstimos concedidos, apenas empréstimos recebidos. Desta forma não é necessário informar %Imposto IR.

No income tax is levied on financial loans received. The tax is collected from the party loaning the amount, because they profit from the operation and must pay tax on the income earned. Also, the system does not control loans granted, only loans received. Thus, there is no need to enter Income Tax %.

Dica

After adding the loan, the value is credited to the bank/branch/account entered on the date set for the operation. You can this credit on the Bank Statement (FINR470) report or in routine Bank Reconciliation (FINA380).

Dica
titleTip

Após a inclusão do empréstimo o valor será creditado no banco/agencia/conta informado na data da operação definida, sendo possível conferir através do relatório de Extrato Bancário (FINR470) ou da rotina de Conciliação Bancária (FINA380) esse credito;

Expandir
titlePayment of Loans

After adding the loan, it waits for its postings (payments) which are registered through option:

  • Financials Module

Após a inclusão o empréstimo, ele ficará aguardando suas baixas (pagamentos) que serão registradas através da opção:

  • Modulo Financeiro (SIGAFIN)
    • UpdatesAtualizações
      • AplicaçõesInvestments/EmprestLoan
        • Resgate, Pagamento e Empréstimos
          • Resgatar
        • Redemption, Payment and Loans
          • Redeem

Using the loan of the previous step as an example, we will simulate a payment on 10/31/2017, considering compound interest and domestic currency (due to the setting of Utilizando como exemplo o empréstimo informado no passo anterior, simularemos um pagamento em 31/10/2017, considerando juros compostos e moeda nacional (devido a configuração do MV_EMPCAL3 = "EMP", sendo essa a operação selecionada),this being the operation selected):

Formula aplicada para o calculo dos jurosapplied to interest calculation:

M = 100,000.000,00(1+0,.50)30/360

M = 100,000.000,00 (1,.03436608)

M = 103,436.436,61

J = M – P

J = 100,000.000,00 – 103,436.436,61

J = 3,436.436,61

Fornecedor para geração das parcelas dos títulos provisórios de Empréstimo
Expandir
titleLoans with Installments and FINAME

You can use the Investments/Loans routine to generate the installments of the loan borrowed, to compare with the contract offered by the bank, as well as handle FINAME contracts signed directly in BNDES or through a bank agent.

When adding a loan, the following fields are available:

  • Generate Installments (EH_GERPARC): Field to define whether the loan generates installments or not. If you enter "Yes", it activates fields for the generation of installments;
  • Amortization

A rotina de Aplicações/Empréstimos permite gerar as parcela do empréstimo tomado, para comparar com o contrato fornecido pelo banco, bem como, tratar os contratos de FINAME firmados diretamente no BNDES ou através de agente bancário.

Na inclusão do empréstimo foram disponibilizados os seguintes campos:

  • Gera Parcelas (EH_GERPARC): Campo para definir se empréstimo gera ou não parcelas. Caso informado "Sim" habilita os campos referente a geração de parcelas;
  • Amortização (EH_AMORTIZ):
    • Price: O valor das parcelas é constante durante todo o período do financiamento;
    • SAC: Mantém o mesmo valor de amortização durante o financiamento, mas diminui o valor pago em juros, o que reduz o valor da prestação durante o contrato;
    • Installment values are constant throughout the financing period;
    • SAC: The same amortization value is kept during the financing period, though reducing the interest value paid, which lowers the installment value during the contract;
  • Term Prazo (EH_PRAZO): Quantidade de meses para pagamento do empréstimo;Quantity of months to pay the loan;
  • Grace Period Carência (EH_CARENCI): Tempo de carência em meses;Time of grace period in months;
  • Interest Installments in Grace Period Parcelas de Juros na Carência (EH_JURCAR): Permite definir se será gerado parcelas de juros durante o período de carência. Caso definido para não gerar, os juros do período de carência passam a ser considerados dentro do período de vigência das parcelas a serem pagas ;Define whether to generate interest installments during the grace period. If set to not generate them, the grace period interest are considered within the validity period of the installments due;
  • Down Payment Value Valor Entrada (EH_ENTRADA): Permite informar um valor definido como entrada do empréstimo;Enter a value defined as down payment for the loan;
  • Bank Spread Spread Bancário (EH_SPREAD): Valor do Value of Bank Spread Bancário. (Diferença entre o que o banco paga na captação de recursos e o que cobra ao conceder um empréstimo para uma pessoa física ou jurídica); . (Difference between what the bank pays when acquiring resources and what it charges when loaning to a natural person or legal entity);
  • Bank Spread % % Spread Bancário (EH_PSPREAD): Porcentagem calculado sobre o valor financiado. Caso o valor esteja preenchido, o percentual não precisa ser informado;Percentage calculated on the value financed. If the value is filled out, there is no need to enter the percentage.
  • Contract Expenses Despesas Contrato (EH_DESPESA): Permite ao cliente informar os valores das despesas do contrato de empréstimo; Allows the customer to enter the values of loan contract expenses;
  • Spread Date Data do Spread (EH_DSPREAD): Data em que o movimento bancário de Spread deve ser incluído. É preenchido automaticamente com a database;Date of Bank Spread transaction. Automatically filled out with the base date;
  • Amortization/Installment Value Valor Amortização/Parcela (EH_VLAMORP): Permite definir o valor que será amortizado ou pago mensalmente conforme o tipo de Amortização: Se Price será o valor da parcela e se for SAC será o valor da amortização. Campo opcional e permitido somente se o campo Prazo não for preenchido;Set the value to be amortized or paid monthly in accordance with the Amortization type: If Price, it is the installment value. If CAS, it is the amortization value. This optional field is allowed only if field Term is blank;
  • Consider expenses in calculation base Considerar despesas na base de calculo (EH_BASEDES): Permite que o valor de IOF, taxas e despesas sejam considerados na base de calculo dos juros, assim fazendo com que esses valores sejam diluídos no parcelamento;To take the IOF, rates and expense values into account in the interest calculation base, thus diluting them in the installments;
    • Field available from
    • Campo disponível a partir da release 12.1.25 onwards;

    • Quando o contrato está configurado como "Sim" para o campo em questão, o valor da parcela considera o valor dos seguintes camposWhen the field at issue is set to "Yes" in the contract, the installment value considers the following fields

SEH→EH_SALDO + SEH→EH_VALIOF + SEH→EH_TARIFA + SEH→EH_DESPESA + SEH→EH_SPREAD

 


Informações
iconfalse
titleNotes
  • Se o campo Prazo If field Term (EH_PRAZO) estiver preenchido não é possível preencher o campo de valor de amortização/parcela is filled out, you cannot fill out field Amortization/Installment Value (EH_VLAMORP).
  • O campo prazo possui uma validação para verificar qual o tamanho do campo Parcela do sistema. Caso seja necessário um prazo maior que o tamanho do campo deve-se alterar o grupo de campos PARCELA via configurador e ajustar conforme a necessidade do cliente.
  • Field term has a validation to check the size of field Installment in the system. If you need a term longer than the size of the field, edit the INSTALLMENT fields group via configurator and make adjustments in accordance with customer needs.
  • The calculation of installments is performed in accordance with the amortization type O cálculo das parcelas é realizado de acordo com o tipo de amortização escolhido (EH_AMORTIZ) selected, podendo ser Price ou SACeither Price or CAS.
    • Método SAC: Valor de amortização constante, variando o valor das parcelas.
    • Método Price: Valor da parcela constante, variando o valor da amortização.
  • Caso seja informado uma carência para o contrato (EH_CARENCI) o sistema verifica o parâmetro MV_TPCAREN.
    • Caso o conteúdo esteja definido como “1” o cálculo é feito considerando a quantidade de meses informado no campo Prazo menos a quantidade de meses informado no campo Carência.  Ex: Prazo = 12 meses, Carência = 3 meses. Nesse caso serão geradas 12 parcelas, sendo que as 3 primeiras não terão amortização no saldo do empréstimo.
    • Se o parâmetro estiver definido como “2” o cálculo é feito considerando o Prazo mais a Carência como quantidade de parcelas. Ex: Prazo = 12 meses, Carência = 3 meses. Nesse caso serão geradas 15 parcelas, sendo que as 3 primeiras não terão amortização no saldo do empréstimo e as 12 parcelas restantes irão compor o total do empréstimo.
    • No cálculo das parcelas pode ou não optar pela cobrança de juros durante o período de carência. Este deve ser definido através do campo Parcelas de Juros na Carência (EH_JURCAR).
  • O valor das despesas é calculado da seguinte forma:  
    • Valor = Spread Bancário (EH_SPREAD) + Despesas Contrato (EH_DESPESA) (Se Spread Bancário estiver em branco, sistema verifica porcentagem de SPREAD (EH_PSPREAD), e calcula o valor sobre o total financiado para somar com o campo Despesas.
    • CAS Method: Constant amortization value, in which the value of installments varies.
    • Price Method: Constant installment value, in which the value of amortization varies.
  • If you enter a grace period for the contract (EH_CARENCI), the system checks parameter MV_TPCAREN.
    • If the content is set to "1", the calculation takes into account the number of months entered in field Term minus the number of months entered in field Grace Period.  Example: Term = 12 months, Grace Period = 3 months. In this case, the system generates 12 installments, the first 3 of which have no amortization in the loan balance.
    • If the parameter is set to "2", the calculation takes into account the Term plus the Grace Period as quantity of installments. Example: Term = 12 months, Grace Period = 3 months. In this case, the system generates 15 installments, the first 3 of which have no amortization in the loan balance and the remaining 12 installments compose the loan total.
    • In the installments calculation you may, or may not, choose to charge interest during the grace period. Set this in field Interest Installments in Grace Period (EH_JURCAR).
  • The value of expenses is calculated as follows:  
    • Value = Bank Spread (EH_SPREAD) + Contract Expenses (EH_DESPESA). If Bank Spread is blank, the system checks the percentage of SPREAD (EH_PSPREAD) and calculates the value on the financed total to add it to field Expenses.
  • Set the supplier used for generation of provisional installments through parameter MV_FOREMPR; however, you can edit this before saving the installments through option Related Features/Set Supplier O fornecedor utilizado para geração das parcelas provisórias deve ser definido através do parâmetro MV_FOREMPR, porém, é possível alterar antes de gravar as parcelas através da opção disponível em Ações Relacionadas/Definir Fornecedor.
Informações
iconfalse
titleRecording of Installments

After entering the data to generate the loan, a screen is displayed with the composition of provisional installments to be generated in accounts payable (SE2). The generation of installments follows the numbering of the loan contract, prefix "EMP" and type "PR". The nature of the bill generated is the one entered in the contract and the installments and interest values are saved in fields E2_VALOR and E2_JUROS, respectively.

Important

  • If you enable interest generation in grace period installments, bills will be generated in accounts payable with the value of BRL 0.01 and interest with the value calculated on the loan debit total.
  • The value of the bill recorded in accounts payable (E2_VALOR) is composed of amortization of monthly installment plus the interest calculated

Após serem informados os dados para geração de empréstimo é mostrado uma tela com a composição das parcelas provisórias que serão geradas no contas a pagar (SE2). As parcelas serão geradas seguindo a numeração do contrato de empréstimo, prefixo “EMP” e tipo “PR”. O título gerado possui a natureza informada no contrato e os valores das parcelas e juros são gravados nos campos E2_VALOR e E2_JUROS, respectivamente.

Importante

  • Caso seja informado para gerar juros nas parcelas de carências, no contas a pagar será gerado os títulos com valor de R$ 0,01 e juros com o valor calculado sobre o total de debito do empréstimo.
  • O valor do título gravado no contas a pagar (E2_VALOR) é composto pela amortização da parcela mensal mais o juro calculado
  • .
Informações
iconfalse
titleRecording of Costs

Os custos indiretos a aquisição do Empréstimo/Financiamento também é considerada, gerando uma movimentação bancária (SE5) com a composição do campo despesa e valor de spred ou porcentagem de spreadCosts not directly related to the borrowing of Loan/Financing are also taken into account, generating a bank transaction (SE5) composed by field expense and by spread value or spread percentage.

Informações
iconfalse
titleLoan Contract Printing

Após incluir o contrato foi disponibilizado um relatório para impressão dos dados do empréstimo e das parcelas provisórias geradas. Esta funcionalidade está disponível em Ações Relacionadas -> Imprimir ParcelasAfter adding the contract, a report is available to print data on the loan and the provisional installments generated. Find this feature in Related Features -> Print Installments.

Informações
iconfalse
titleLoan Contract Deletion

If you did not execute any financial operation in the contract, you can delete the loan and the provisional installments generated in accounts payable.

Important

  • Editing a contract does not change the installments already recorded in accounts payable. If you need to make any changes to the installments, delete the contract and add it again. If there are financial operations, reverse the payments

Caso não tenha realizado nenhuma operação financeiro no contrato é possível excluir o empréstimo e as parcelas provisórias geradas no contas a pagar.

Importante

    A alteração de um contrato não altera as parcelas já gravadas no contas a pagar. Caso seja necessária qualquer alteração nas parcelas deve-se excluir o contrato e incluir novamente. Se existirem operações financeiras deve-se estornar os pagamentos
  • .
Informações
iconfalse
titleLoan Payment

Upon redemption, when you select a contract for payment, press "Installments" to display a screen with the installments generated in accounts payable, pertaining the loan selected.

When you select the installment you want to pay, the system loads the installment and interest values on the payment screen to make the financial transaction easier.

After you confirm the payment, the linked bill payable (type "PR") is posted.

Important

  • You can select only one loan installment for posting;
  • The system does not let you select an installment if the contract has a previous installment pending

No momento do resgate ao selecionar um contrato para pagamento foi adicionado o botão “Parcelas”, no qual, apresenta uma tela com as parcelas geradas no contas a pagar referente ao empréstimo selecionado.

Ao escolher a parcela que deseja realizar o pagamento, os valores das parcelas e juros são carregados para tela de pagamento para facilitar a movimentação financeira.

Após a confirmação do pagamento, o título a pagar que foi vinculado (tipo "PR") será baixado.

Importante

  • É permitido selecionar somente uma parcela para baixa no empréstimo;
  • O sistema não permite selecionar uma parcela caso contrato possua uma parcela anterior em aberto.
Informações
iconfalse
titlePayment Reversal

Sistema permite realizar o estorno das parcelas já realizadas e exclui os títulos provisórios do contas a pagar caso seja escolhida esta opção. Havendo mais de uma parcela baixada é mostrado uma tela com o número da parcela para usuário escolher qual deseja efetuar o estornoThe system allows you to reverse installments already executed and deletes the provisional bills from accounts payable if you select this option. If more than one installment is posted, a screen is displayed with the installment number for you to choose which to reverse

Exemplo de Conteúdo
Informações
iconfalse
titleParameters
Nome

Name:

MV_FOREMPR

Tipo

Type:

Caracter

Character

Content Example:

000001

Descrição:

Description:

Supplier for generation of installments of Loan provisional bills.

 

Nome

Name:

MV_TPCAREN

Tipo

Type:

Caracter

Exemplo de Conteúdo

Character

Content Example:

1

Descrição

Description:

Tipo de carência

Grace Period Type: 1 =

Carência dentro do Prazo de Empréstimo

Grace period within Loan Term. 2 =

Carência fora do Prazo de Empréstimo

Exemplo:

Iremos simular um financiamento de R$ 3.000.000,00 com as seguintes caracteristicas:

Grace period outside Loan Term.


Example:

We will simulate the financing of BRL 3,000,000.00 with the following characteristics:

  • Amortization TableTabela de amortização: PRICE
  • 30 parcelas;
  • Taxa de juros efetiva de 14,03% ao ano;
  • Possui carência nos 6 primeiros meses;
  • Não haverá emissão de parcelas dos juros nos 6 primeiros meses, porém serão calculados para serem acrescidos no saldo inicial a pagar após o período de carência;
  • O IOF e as despesas serão consideradas para a base de calculo dos juros;
  • installments;
  • Interest rate of 14% per year;
  • Grace period in first 6 months;
  • No interest installments issued in first 6 months, though calculated to be added to starting balance due after the grace period;
  • IOF and expenses are taken into account for interest calculation base;
  • Grace period considered outside the loan period A carência será considerada fora do período de empréstimo (MV_TPCAREN=2), ou seja, serão 30 parcelas de pagamento, caso contrario seriam 24 (retirando 6 parcelas referente a carência; that is, 30 payment installments. Otherwise, they would be 24 (removing 6 grace period installments);


Notas:

1) Independentemente do prazo da operação, o IOF incide sobre as operações de crédito à alíquota adicional de 0,38%, seja o mutuário pessoa física ou jurídica.;

2) Para mutuário pessoa física: 0,0082% ao dia. Para mutuário pessoa jurídica: 0,0041% ao dia
Expandir
titleLoan Mathematics

IOF

DECRETO Nº 6.DECREE No. 6,306, DE 14 DE DEZEMBRO DE 2007. Regulamenta o Imposto sobre Operações de Crédito, Câmbio e Seguro, ou relativas a Títulos ou Valores Mobiliários OF DECEMBER 14, 2007. It regulates the Tax on Credit, Exchange and Insurance Operations, or those related to Real Estate Bills or Values - IOF.

Este tributo federal incide sobre operações de crédito, câmbio de moedas e contratos de seguro realizadas por Pessoas Físicas (PF) e/ou Pessoas Jurídicas (PJ). Também entram na lista de tributáveis as aplicações em valores mobiliários, ativos de renda fixa e alguns fundos de investimento.

This federal tax is levied on credit, currency exchange and insurance contract operations executed by Natural Persons (PF) and/or Legal Entities (PJ). Also included in the taxables list are real estate investments, fixed income assets and some investment funds.


Operation Type

Rate (%)

International purchases with credit, debit or prepaid card

6.38

Purchases with Travelers Cheques

6.38

Exchange

1.1

International Transfers - Title Holder

1.1

International Transfers - Third Parties

0.38

Credit card revolving interest

0.381 + 0.00822 per day

Overdraft

0.381 + 0.00822 per day

Loans and Financing (supported by PROTHEUS)

0.381 + 0.00822 per day

Insurance

from 0.38 to 7.38 - depending on the asset insured

Investments

from 0 to 96 - depending on investment duration

Notes:

1) Regardless of term of operation, IOF is levied on credit operations at the additional rate of 0.38%, whether the borrower is a natural person or legal entity.

2) For natural person borrower: 0.0082% per day. For legal entity borrower: 0.0041% per day

Tipo de operaçãoAlíquota (%)
Compras internacionais com cartão de crédito, débito ou pré-pago6,38
Compras com Traveler Cheque6,38
Câmbio1,1
Transferência Internacional – Titularidade Própria1,1
Transferência Internacional – Terceiros0,38
Juros rotativos do cartão de crédito0,381 + 0,00822 por dia
Cheque especial0,381 + 0,00822 por dia
Empréstimos e financiamentos (Suportado pelo PROTHEUS)0,381 + 0,00822 por dia
Segurosde 0,38 a 7,38 - depende do bem assegurado
Investimentosde 0 a 96 - depende da duração do investimento

.



Deck of Cards
idExamples
 a
Card
defaulttrue
idex1
labelCalculation Example (Legal Entity)

CALCULATION EXAMPLE (Legal Entity) Imagine a Bank Loan contract with the following parameters:

Type

PJ-Legal Entity


Interest Rate

2.1200%

 p

EXEMPLO DE CÁLCULO (PJ)Vamos supor um contrato de Empréstimo Bancário com os seguintes parâmetros:

TipoPF-Pessoa JurídicaTaxa de Juros2,1200%

.m. 

IOF

1

,

.5%

 a

 p.a. 

Alíquota Diária

Daily Rate

0

,

.0041%

 a

 p.d. 

Alíquota Adicional

Additional Rate

0

,

.38%

 por operação 

 per operation 

Interest Rate

Taxa de Juros

28

,

.6263%

 a

 p.a. 

Parcela

Installment

 R$             

 BRL              2,154.

154,

20

Seguros


Insurance

 R$                          

 BRL                           -  

Outras taxas


Other rates

 R$                          

 BRL                           -  

Prazo


Period

                                  6

meses

months

Parcela

Installment

DATA

DATE

 Dias Corridos Dias AcumuladosTaxa Juros mensalAmortização Sistema PriceSaldo DevedorValor do IOF

 Consecutive Days 

Accrued Days

Monthly Interest Rate

Price System Amortization

Debit Balance

IOF amount

0

08/4

004/08

/2020





 

R$          

BRL              12,000.

000,

00


1

03

09/

09

3/2020

                                30

                             30

2

,

.1200%

 R$    

 BRL              1,896.

896,

59

 R$          

 BRL              10,103.

103,

41

 R$         

 BRL              9

,

.54

2

03

10/

10

3/2020

                                30

                             60

2

,

.1200%

 R$    

 BRL              1,936.

936,

80

 R$             

 BRL              8,166.

166,

60

 R$       

 BRL              12

,

.12

3

02

11/

11

2/2020

                                30

                             90

2

,

.1200%

 R$    

 BRL              1,977.

977,

86

 R$             

 BRL              6,188.

188,

74

 R$       

 BRL              14

,

.81

4

02

12/

12

2/2020

                                30

                           120

2

,

.1200%

 R$    

 BRL              2,019.

019,

79

 R$             

 BRL              4,168.

168,

95

 R$       

 BRL              17

,

.61

5

01/

01

1/2021

                                30

                           150

2

,

.1200%

 R$    

 BRL              2,062.

062,

61

 R$             

 BRL              2,106.

106,

34

 R$       

 BRL              20

,

.52

6

01/31/

01/

2021

                                30

                           180

2

,

.1200%

 R$    

 BRL              2,106.

106,

34

 R$                          

 BRL                           -  

 R$       

 BRL              23

,

.55

total


Total

                             180

 R$  



 BRL              12,000.

000,

00

 R$       


 BRL              98

,

.16


No In PROTHEUS:

Inclusão do Registro de Empréstimo. Entre os destaques note o campo % imposto IOF, com o valor 0,Addition of Loan Record. Among the highlights, notice the field IOF tax %, with the value 0.38.


Geração das ParcelasGeneration of installments:

Pagamento da Primeira Parcela. Destaques para a forma de cálculo do IOFPayment of First Installment. Highlights for IOF calculation method.


No configurador - Cadastro de Filiais - O Tipo de inscrição é que determina o percentual da alíquota reduzida do IOF: PJ 0,In configurator - Branches Register - The registration type determines the reduced IOF percentage rate: PJ 0.0041% - PF 0,.0082%

 a
Card
idex2
labelCalculation Example (Natural Person)

CALCULATION EXAMPLE (Natural Person) Imagine a Bank Loan contract with the following parameters:


Type

PF-Natural Person


Interest Rate

2.1200%

 p

EXEMPLO DE CÁLCULO (PF)Vamos supor um contrato de Empréstimo Bancário com os seguintes parâmetros:

TipoPF-Pessoa FísicaTaxa de Juros2,1200%

.m. 

IOF

3

,

.0%

 a

 p.a. 

Alíquota Diária

Daily Rate

0

,

.0082%

 a

 p.d. 

Alíquota Adicional

Additional Rate

0

,

.38%

 por operação 

 per operation 

Interest Rate

Taxa de Juros

28

,

.6263%

 a

 p.a. 

Parcela

Installment

 R$             

 BRL              2,154.

154,

20

Seguros


Insurance

 R$                          

 BRL                           -  

Outras taxas


Other rates

 R$                          

 BRL                           -  

Prazo


Period

                                  6

meses

months

Parcela

Installment

DATA

DATE

 Dias Corridos Dias AcumuladosTaxa Juros mensalAmortização Sistema PriceSaldo DevedorValor do IOF

 Consecutive Days 

Accrued Days

Monthly Interest Rate

Price System Amortization

Debit Balance

IOF amount

0

08/10/2011





 BRL              12,000.

010/08/2011 R$           12.000,

00


1

09/10/

09/

2011

                                31

                             31

2

,

.1914%

 R$    

 BRL              1,891.

891,

23

 R$          

 BRL              10,108.

108,

77

 R$       

 BRL              11

,

.99

2

10/10/2011

                                30

                             61

2

,

.1200%

 R$    

 BRL              1,939.

939,

89

 R$             

 BRL              8,168.

168,

88

 R$       

 BRL              17

,

.07

3

11/10

/11

/2011

                                31

                             92

2

,

.1914%

 R$    

 BRL              1,975.

975,

18

 R$             

 BRL              6,193.

193,

70

 R$       

 BRL              22

,

.41

4

12/10/

12/

2011

                                30

                           122

2

,

.1200%

 R$    

 BRL              2,022.

022,

89

 R$             

 BRL              4,170.

170,

80

 R$       

 BRL              27

,

.92

5

01/10/

01/

2012

                                31

                           153

2

,

.1914%

 R$    

 BRL              2,062.

062,

80

 R$             

 BRL              2,108.

108,

00

 R$       

 BRL              33

,

.72

6

02/10/

02/

2012

                                31

                           184

2

,

.1914%

 R$    

 BRL              2,108.

108,

00

 R$                          

 BRL                           -  

 R$       

 BRL              39

,

.82

TOTAIS


TOTALS

                             184

 R$  



 BRL              12,000.

000,

00

 R$     


 BRL              152

,

.93

Nota
titleCalculation of IOF rate and IOF value
Como o IOF foi calculado na parcela

As the IOF was calculated in installment 3:

Alíquota

Calculated IOF

apurada

Rate =

Alíquota Adicional

Additional Rate + (

Alíquota diária

Daily Rate * MIN(365,

Dias Acumulados

Accumulated Days)) => 0

,

.38% + (0

,

.0082 * 92) =>  0

,

.38% + 0

,

.7544% => 1

,1344%Valor do IOF = Parcela da Amortização * Alíquota IOF apurada = 1.975,

.1344%IOF Value = Amortization Installment * Calculated IOF Rate = 1,975.18 * (1

,

.1344 / 100) => 1,975.

975,

18 * 0

,

.011344 => 22

,

.41



Expandir
titleInvestments
Indica que as aplicações financeiras configuradas neste parâmetro serão calculadas conforme a variação do CDI diário. O CDI é um indexador que corrigirá a aplicação em que o banco pagará um percentual sobre a variação deste indexador e ele é cadastrado no SM2. No cadastro da aplicação deve-se informar o código da moeda que será o indexador, porém todas as aplicações são efetuadas em R$. Quando um cliente diz que o CDB é atrelado ao CDI, deve-se incluir no sistema uma operação do tipo CDI e não CDB, pois no sistema este dois tipos de aplicações possuem cálculos diferenciados
Expandir
titleAddition of Investments

When the company makes a financial investment, it must register it in the system through the option below:

  • Financials Module

Quando a empresa realiza um investimento em uma aplicação financeira, deverá cadastrá-lo no sistema através da opção abaixo:

  • Modulo Financeiro (SIGAFIN)
    • UpdatesAtualizações
      • AplicaçõesInvestments/EmprestLoan
        • Investment and Loan
        • Aplicação e Empréstimo (FINA171)
          • IncluirAdd

A tela de inclusão para empréstimos e aplicações é a mesma, por este motivo deve atentar-se aos dados relevantes a operação de aplicações, tais como:

  • Modelo: Indica que está sendo efetuada uma operação de aplicação financeira.
  • Taxa Nominal: Taxa de juros que remunera a aplicação.
    • Para refletir melhor sua usabilidade, a partir da release 12.1.23 o título do campo passa a ser "Taxa" em vez de "Taxa Nominal".
    • Caso esta aplicação seja um CDB, os juros serão calculados conforme juros compostos sobre o saldo da aplicação.
    • Se for uma aplicação CDI, o percentual refere-se a uma remuneração fixa (percentual fixo) paga sobre a variação do CDI, cadastrada no SM2 (Cadastro de Moedas).
    • Ou seja, para uma aplicação CDB os juros são calculados diretamente sobre o principal, já uma aplicação CDI há um indexador informado no SM2, por isso o CDI deve ter um código de moeda diferente de 1. Para aplicações CDB a taxa de juros deve ser informada em uma base anual.
  • Operação: Indica o tipo de aplicação financeira (CDI, CDB, caderneta de poupança, etc.).. Este tipo influenciará nos cálculos do resgate da aplicação, nas consultas de fluxo de caixa e também no relatório demonstrativo de empréstimo.
    • A partir de 07/2020 foi criado nova operação chamada FIC → Fundos de investimento a Curto Prazo com regra de alíquota de IR diferente da operação FAF. Mais informações sobre alíquota de IR consultar “A Matemática dos Fundos” neste documento.
    • A ação sobre o conteúdo preenchido nesse campo será de acordo com a definição dos parâmetros abaixo:

The loan and investments addition screen is the same, so you must pay attention to the data relevant to the investments operation, such as:

  • Model: Indicates that a financial investment operation is being executed.
  • Nominal Rate:Interest rate that remunerates the investment.
    • To better reflect its usability, from release1.23 the title of the field becomes "Rate" instead of "Nominal Rate".
    • If this is a CDB investment, interest is calculated in accordance with compound Interest on investment balance.
    • If a CDI investment, the percentage refers to a fixed remuneration (fixed percentage) paid on the CDI variation registered in SM2 (Currency Register).
    • That is, for a CDB Investment, interest is calculated directly on the principal. Yet for a CDI investment an indexer is entered in SM2, so the CDI must have a currency code other than 1. For CDB investments, the interest rate must be entered on an annual base.
  • Operation: Indicates the type of financial investment (CDI, CDB, savings account, etc.). This type affects calculations of investment redemption, in cash flow queries and also in the loan statement report.
    • From 07/2020onwards, a new operation was created called FIC → Short Term Investment Funds, with an Income Tax rate rule different from that of the FAF For more information on the Income Tax rate, refer to “Funds Mathematics” in this document.
    • The action on the content entered in this field complies with the parameter settings below:

Parameter (SX6)

Description

Default Content

MV_APLCAL1

Indicates the financial investments configured in this parameter are calculated in accordance with the daily CDI variation. CDI is an indexer that corrects the investment in which the bank pays a percentage on the variation of this indexer and is registered in SM2. In the investment register, enter the code of the currency to be the indexer, although all investments are made in BRL. When a customer says the CDB is tied to the CDI, you must add in the system an operation of type CDI, not CDB, because in the system these two investment types have different calculations

Parâmetro (SX6)DescriçãoConteúdo padrão
MV_APLCAL1

.

"CDI"

MV_APLCAL2

Indica que as aplicações configuradas neste parâmetro serão calculadas no regime de juros compostos diários. A taxa deve ser informada em uma base anual, o sistema efetua a conversão da taxa e calcula os rendimentos do período de acordo com a quantidade de dias aplicados

Indicates the financial investments configured in this parameter are calculated in the daily compound interest system. Enter the rate in an annual base. The system converts the rate and calculates the yield of the period in accordance with the quantity of days invested.

"CDB|RDB"

MV_APLCAL3

Indica que as aplicações configuradas neste parâmetro serão calculadas no regime de juros simples diários. A taxa deve ser informada em uma base anual, o sistema efetua a conversão da taxa e calcula os rendimentos do período de acordo com a quantidade de dias aplicados

Indicates the financial investments configured in this parameter are calculated in the daily simple interest system. Enter the rate in an annual base. The system converts the rate and calculates the yield of the period in accordance with the quantity of days invested.

"CP "

MV_APLCAL4

Indica que as aplicações configuradas neste parâmetro serão calculadas de acordo com a regra de Fundos de aplicações por Cotas (FAC), existem vários no mercado, maiores detalhes em: A matemática dos fundos neste documento

Indicates the investments configured in this parameter are calculated in accordance with the Investment Funds by Shares Rule (FAC). There are several in the market. Refer to: Funds Mathematics in this document.

"FAF|FIC"

MV_APLCAL5

Indica quais operacoes de aplicacao utilizam o calculo de rendimento por percentual sobre o rendimento de uma determinada moeda

Indicates which investment operations use the calculation of yield by percentage on a certain currency.


MV_10892

Define

os meses em que haverá retenção do IR de aplicações por cota na rotina de Apropriação ("Come-Cotas")

the months in which Income Tax is withheld from investments by shares in routine Allocation (mandatory withholding of income tax on investments).

05#11

MV_APIRTAB

Define

alíquota de IR para os meses não come-cotas

Income Tax rate for months in which the withholding of income tax on investments is not mandatory, .T. ->

será considerada tabela regressiva de IR

regressive Income Tax table is considered; .F. ->

sempre

always 15% (FAF) / 20% (FIC)

.T.

Informações
titleCDI Variation

O cálculo da variação do CDI acumulado entre datas é efetuado através da seguinte fórmulaThe calculation of the variation in CDI accrued between periods is executed according to the following formula:

Informações
titleFor CDI rates published until 12/31/1997

Para as taxas de CDI publicadas até 31/12/1997, a fórmula da Taxa For CDI rates published up to 12/31/97, the formula of rate DI-CETIP Over é a seguinte is the following:

Exemplo

Example

  • Percentage for paymentPercentual destacado para remuneração: 97,5000

k

DI

TDI (DI/3000)

TDI * (P/100)

(1+TDI * (P/100)) * k-1 =

Fator

Factor k

1

16

,

.62

0

,

.00554000

0

,

.00540150

1

,

.00540150

2

16

,

.63

0

,

.00554333

0

,

.00540475

1

,

.01083544

3

16

,

.74

0

,

.00558000

0

,

.00544050

1

,

.01633489

4

16

,

.70

0

,

.00556667

0

,

.00542750

1

,

.02185105

k-1 = (1+TDI * (p/100) de k -1.

Exceto quando

Except when k=1,

pois neste caso o multiplicador será

once the multiplier is 1.

Informações
titleFor CDI Rates published after 1/011/1998

Para as taxa de CDI publicadas após 01/01/1998, a fórmula utilizada deve serFor the CDI rates published after 1/1/98, the formula must be:

Exemplo


  • Percentual destacado para remuneração: 97,5000



    ABCD
    kData% DI (Média)TDI (1+(DI/100)(1/252))-1TDI * (P/100)(1+TDI * (P/100)) * k-1 = Fator k
    1

     

    7,390,000282960,000275891,00027589
    2

     

    7,390,000282960,000275891,00055185
    3

     

    7,390,000282960,000275891,00082789
    4

     

    7,390,000282960,000275891,00110400
    5

     

    6,890,000264440,000257831,00136211
    6

     

    6,890,000264440,000257831,00162029
    7

     

    6,890,000264440,000257831,00187854
    8

     

    6,890,000264440,000257831,00213685
    9

     

    6,890,000264440,000257831,00239523
    10

     

    6,890,000264440,000257831,00265368
    11

     

    6,890,000264440,000257831,00291219

    Coluna A - Taxa DI CETIP - Deve ser cadastrada na tabela SM2 e indicada no campo EH_MOEDA nas aplicações do tipo CDI.
    Coluna B - Fórmula para encontrar o fator diário (Veja coluna série histórica) - Linha k1 -
    (1+(7,39/100)(1/252))-1 Obs.: 252 → dias úteis no ano contábil.
    Coluna C - Fórmula em que se aplica o percentual de remuneração pago pela instituição sobre a taxa CETIP, informada no campo EH_TAXA (Aplicações do tipo CDI)
    Coluna D - Fórmula para compor o fator de juros compostos - Exemplo: a linha k1 coluna D possui o juro de um dia (1,00027589), a linha k2 possui o acumulado de k2 (1,00027589) X k1 (1,00027589) = (1,00055185).
    Multiplicando o fator k (coluna em destaque) pelo saldo da aplicação, obtém-se o valor atualizado (com juros).
    Subtraindo o saldo do valor atualizado, obtém-se os juros.


    Veja o fator k (coluna em destaque tabela acima) sendo apresentado no site CETIP - Calculadora Renda Fixa - CETIP

Expandir
titleRedemption of Investments

Após a inclusão da aplicação, ela ficará aguardando suas baixas (resgates) que serão registradas através da opção:

  • Modulo Financeiro (SIGAFIN)
    • Atualizações
      • Aplicações/Emprest
        • Resgate, Pagamento e Empréstimos
          • Resgatar

Utilizando como exemplo a aplicação mostrada no passo anterior, simularemos um resgate em 22/04/2004. Os juros serão calculados conforme variação do CDI, pois foi utilizado uma aplicação com esta característica.

Aviso
titleCurrency Registration
  • Para o CDI é necessário definir um indexador no cadastro de moedas (tabela SM2), onde deve ser escolhido um código de moeda especifico para esse fim (no exemplo foi usada a moeda 5).
  • Ao incluir aplicações CDI no sistema, esse código de moeda deve ser informado no campo EH_MOEDA para que o calculo do resgate seja correto e de acordo com a instituição financeira.
  • As taxas diárias podem ser obtidas na internet, por exemplo no site da CETIP:

A aplicação CDI, utilizada no exemplo acima, recebe 97,5% de remuneração. Utilizando o cálculo da variação do CDI encontramos o fator de 1,00113111 calculado sobre os dias 19 e 20/04 (dois dias), pois 21/04 é um feriado (feriados, sábados e domingos são desconsiderados do cálculo do CDI). Multiplicando 50.000,00 pelo fator 1,00113111, obtemos o valor atualizado da aplicação: 50.056,56.

O IOF é calculado conforme a tabela regressiva. Três dias de aplicação equivalem a um IOF de 90% sobre o rendimento (veja tabela mais adiante neste documento em A Matemática dos Fundos), nos resgates efetuados após 30 dias não há incidência de IOF. O Imposto de Renda é calculado sobre o Rendimento Líquido. Então:

  • 56,56 (Rendimento Bruto)
  • 50,90 (90% do rendimento)
  • 5,66 (Rendimento Líquido)
  • 1,13 (I.R. – 20% sobre o rendimento Líquido)

(+)Vlr Resgate = Vlr. Do Crédito + Impostos

Vlr. Resg.s/Princ. = Valor do resgate efetuado sobre o principal, ou seja, (+)Vlr Resgate – Juros

Vlr. Resg.s/Juros = Valor do resgate efetuado sobre os juros. Os juros demonstrados aqui, são calculados sobre o valor do crédito.

Dica
titleTip

Através da Calculadora de Renda Fixa - [B3] é possível conferir a rentabilidade do resgate do CDI:


Dica
titleAbout the Calculator [B3]

A calculadora de renda fixa da B3

Ferramenta de cálculo de taxas e preços de debêntures, títulos públicos, CRA (Certificados de Recebíveis do Agronegócio), CRI (Certificados de Recebíveis Imobiliário) e DI (Depósito Interfinanceiro). Cobre aproximadamente 2 mil debêntures e todos os títulos públicos. Além disso, também eles disponibilizam a opção para cálculo de CRAs e CRIs, com atualização constante e realizada por um time de especialistas.

Expandir
titleRedemption of Investment Funds by Shares

Suponha que tenha sido incluída uma aplicação com o valor da cota do contrato utilizado em: 1,263745

Primeiramente será cadastrado no sistema o contrato bancário realizado, através do caminho abaixo:

  • Modulo Financeiro (SIGAFIN)
    • Atualizações
      • Cadastros
        • Contrato Bancário
          • Incluir

Deve ser informado o nº do contrato, o valor do contrato e o valor unitário das cotas:

Através do caminho abaixo deve ser incluído o cadastro da aplicação:

  • Modulo Financeiro (SIGAFIN)
    • Atualizações
      • Aplicações/Emprest
        • Aplicação e Empréstimo (FINA171)
          • Incluir

Atentar-se para o preenchimento do campo de nº do contrato, para que seja preenchida automaticamente as informações referente ao mesmo:

A partir de 07/2020 foi criado nova operação chamada FIC → Fundos de investimento a Curto Prazo com regra de alíquota de IR diferente da operação FAF. Mais informações sobre alíquota de IR consultar “A Matemática dos Fundos” neste documento.

No dia 25/03/2004, efetuamos um resgate (25 dias após a inclusão da aplicação).

Os cálculos de Rendimento, IR, IOF, são demonstrados em “A Matemática dos Fundos”, neste documento.

Obs: Para esse caso foi cadastrada alíquota de IR de 20% direto na aplicação. Para mais detalhes sobre alíquota de IR por favor conferir “A Matemática dos Fundos” neste documento.


Expandir
titleFund Mathematics

A maioria dos fundos existentes no mercado tem liquidez diária, entretanto, é cobrado o IOF para os resgates efetuados até o 29º dia corrido contados da data de cada aplicação, conforme tabela.

A partir do 30º dia, cada aplicação fica isenta da cobrança do IOF.

Para calcular o rendimento do seu fundo você precisa primeiro saber em quantas cotas foi transformado o capital investido, ou seja, quantas cotas cabem dentro do seu capital. O valor desta cota é publicado diariamente nas seções de economia dos principais jornais, site do banco onde a aplicação foi efetuada, CVM (www.cvm.gov.br), etc. Antes de qualquer coisa, você pega o valor da aplicação – suponhamos R$ 10.000,00 – e divide-o pelo valor da cota no dia da aplicação – R$ 1,263745 (geralmente é divulgado o valor das cotas com 6 casas decimais), por exemplo. O resultado é a quantidade de cotas que você possui. O sistema utilizará a cota cadastrada no contrato, para no momento da inclusão da aplicação fazer esta conversão, e a partir da inclusão da aplicação, esta será controlada em cotas.

Quantidade de cotas que possui no fundo é igual a:

R$ 10.000,00 dividido por R$ 1,263745 = 7.912,988775 cotas

Uma vez conhecida a quantidade de cotas, você a multiplica pelo valor da cota do dia em que quer saber o seu saldo. Digamos que, após vinte e cinco dias corridos, ela tenha se valorizado e agora corresponde a R$ 1,283459. Isso lhe dará o valor da aplicação atualizada. Esta cota, será cadastrada no SE0, através da opção:

  • Modulo Financeiro (SIGAFIN)
    • Atualizações
      • Cadastros
        • Contrato Bancário
          • Atualiza Cotação

Valor de uma aplicação atualizada

7.912,988775 multiplicados por R$ 1,283459 = R$ 10.156,00

Rendimento bruto total obtido no período

  1. Saldo em cotas 7.912,988775 multiplicado pela cota do último dia útil do mês anterior, ou cota do dia da aplicação, 7.912,988775 x 1,263745 = 10.000,00
  2. Saldo em cotas 7.912,988775 multiplicado pela cota do dia do resgate ou apropriação menos o saldo encontrado no item 1. Então, 7.912,988775 x 1,283459 – 10.000,00 = R$ 156,00 (rendimento bruto)

Se desejar calcular o rendimento proporcional ao resgate, utiliza-se da seguinte forma:

  1. Obtém-se o valor do resgate em cotas, dividindo-se o valor do resgate pela cota do dia, exemplo: 1.000,00 / 1,283459 = 779,144484, supondo um resgate de R$ 1.000,00
  2. Multiplica-se o valor em cotas obtidos no item 1 pela cota do ultimo dia útil do mês anterior ou pela cota do dia da aplicação, 779.144484 x 1,263745 = 984,64
  3. Subtraia do valor do resgate o valor encontrado no item 2 e obtém-se o valor do rendimento proporcional aos 1.000,00. Ex. 1.000,00 – 984,64 = 15,36

Existe a possibilidade dos lançamentos (SEI→EI_TIPODOC = I6 e I7) relativos a apropriação mensal (FINA183) serem gravados pelo valor do rendimento mensal ou acumulado desde a data da aplicação, obedecendo a configuração do parâmetro MV_RNDAPL4.

Para um melhor entendimento, no resgate parcial, o rendimento é calculado utilizando uma regra de três simples. Exemplo:

Se 156,00 é o rendimento sobre os 10.000,00 atualizados, qual o rendimento sobre 1.000,00?

X = ( 156,00 x 1.000,00 ) / 10.156,00 = 15,36

Onde x = Rendimento sobre o resgate parcial.

Agora, como o cálculo foi efetuado após vinte e cinco dias corridos e, portanto, NÃO está isento da cobrança de IOF, caso haja resgate ou apropriação, deve-se calcular o valor referente ao IOF a ser pago. Pela tabela de cobrança do imposto, caso haja um resgate no 25º dia após a aplicação, você deve pagar de IOF o equivalente a 16% do seu rendimento (veja na tabela de IOF que 25 dias correspondem a 16% de IOF sobre o rendimento).

Valor de IOF que deve ser pago

16% = 0,16 multiplicado por R$ 156,00 = R$ 24,96

Caso você resgate a partir do 30º dia da data de sua aplicação, estará isento da cobrança de IOF sobre os seus rendimentos.

Agora, vamos demonstrar o cálculo do Imposto de Renda que incide sobre o seu rendimento bruto. O IR é recolhido na fonte pelo Administrador do Fundo de Investimento. O recolhimento é realizado, sempre, no último dia útil do mês vigente ou no momento do resgate, o que ocorrer primeiro. Caso você não efetue um resgate, no último dia útil do mês o Administrador automaticamente realizará um débito do seu saldo em cotas, equivalente ao valor de IR devido no mês vigente. Incide uma taxa de 20% sobre os rendimentos brutos, no caso de um Fundo de renda fixa.

Então, sobre o valor do rendimento bruto incide uma taxa de 20%, que deve ser recolhido à Receita Federal. O rendimento bruto já desconta o IOF devido, caso haja resgate em um período inferior a 30 dias corridos.

Alíquota de IR

  • Caso alíquota de IR seja preenchida no cadastro da aplicação no campo EH_TAXAIRF será sempre considerada essa alíquota:


  • Para aplicação tipo FIC → Fundo de Investimento a Curto Prazo
    • 22,5% até 180 dias
    • 20% após 180 dias
  • Para outras aplicações aplica-se tabela de IR regressiva. Tabela AR da SX5:

Valor do IR a ser recolhido

Sem incidência de IOF (prazo de resgate a partir do 30º dia da aplicação): R$ 156,00 multiplicados por 20% = 0,20 igual R$ 31,20

Caso não haja resgate até o final do mês, o seu saldo de cotas no último dia útil do mês será reduzido em: R$ 31,20 dividido por R$ 1,283459 (cota do último dia útil do mês) igual 24,309308 cotas.

Incidindo IOF

No caso do resgate no 25º dia, haverá incidência de R$ 24,96 de IOF e mais o IRF:

IRF = (156,00 - 24,96) = R$ 131,04 multiplicado por 20% = R$ 26,21

Agora, vamos calcular o seu rendimento final e a sua rentabilidade líquida dos impostos incidentes. Vamos considerar um resgate no 25º dia após a aplicação, com incidência de IOF e IR.

Obs: Caso o IOF calculado seja no momento da apropriação (IOF Virtual), seu valor será adicionado ao rendimento do mês seguinte, pois foi utilizado apenas para não calcular IR sobre IOF no primeiro mês e para que no mês seguinte não seja calculado um rendimento menor e consequentemente um IR menor.

Cálculo da rentabilidade

  1. Rendimento Líquido
    = Rendimento bruto – IOF – IR = R$ 156,00 – R$ 24,96 – R$ 26,21
  2. Rentabilidade Líquida
    = Rendimento Líquido dividido Valor investido inicial x 100 = R$ 104,83 / R$ 10.000,00
    = 1,05%, no período dos 25 dias corridos

No mês seguinte, o rendimento da aplicação será calculado utilizando a cota do último dia útil do mês anterior e a cota do dia da apropriação, o valor desta cotação deverá ser cadastrada no SE0, tanto no resgate, quanto na apropriação mensal, o sistema já atualiza este arquivo com o valor da cota informada no resgate ou na apropriação.

...